革靴のサイズ選び 海外ブランドのサイズと日本のサイズの違い 

海外と日本の考え方の違いが

こんなところにも。

size20151116_1

本日もご覧いただき、ありがとう

ございます。

パラブーツ(Paraboot)専門通販店

【パザパ(Pas à Pas)】店長の

Kanakoです。

 

外国に長く暮らしていると、

考え方の違いについて、

日々面白い発見があって、

本当に飽きないですね。

 

今日はお客様からサイズに関しての

するどいお問い合わせがありました。

 

「サイズの質問にお返事ありがとうございました。

今夜中に注文しますので、お願いします。

でも、そもそも、

なんでフランスの表記と日本の表記は

こうやってずれてるんですか?」

 

日本の靴のサイズと、海外ブランドの

サイズにズレが生じるのは、

サイズ表記の「基準」が違うからなんですね。

 

こんなことも、考え方の違いのひとつかな、

と思います。

 

海外ブランドのサイズ表記の仕方は

日本のサイズ表記の基準と違って、

木型の大きさを基準にしています。

 

日本のサイズ表記の基準 →「人の足」

日本のサイズ表記の基準は「人間の足」です。

「26cm」という表記の靴があったら、

その意味は

「足長26cmくらいの人の足に合うような大きさ」

に作られているということです。

日本には、JIS規格という基準があり、

例えば革靴などビジネスシューズの場合、

日本サイズであれば作ったメーカーが

違っても、同じサイズでだいたい合うこと

が多いです。

(スニーカーの類は、メーカーによって

少し違いがあることがあります)

 

海外ブランドのサイズ表記の基準 →「木型」

海外ブランドの表記基準は、靴が製作される

時に使われる「木型」です。

サイズ表記が「UK7」の場合、その靴を作るために

用いられた木型が、UK6.5よりも大きくUK7.5よりも

小さい、ということを表しています。

木型はブランドごとにもちろん違いますし、

同じブランドでもモデルごとに異なります。

なので、同じブランドの靴でも、

同じサイズ表記が同じ大きさとは限りません。

 

「普段〇〇センチを履いているのですが」

というご質問を頂きますが、センチのみで

判断できるのは、日本サイズの革靴に

限られます。

合うサイズを見つける目安にはなりますが、

この情報だけだと的確なサイズをご提案

するのは難しいんです。

 

サイズお問い合わせの際に教えていただきたいこと

 

そこで、パザパでは、

サイズのお問い合わせの際に

下記のような点を、できるだけ詳しく

教えていただくようにお願いしています。

 

・普段使っていらっしゃる日本の革靴のサイズ

・海外ブランドの靴をもし使っていらしたら

そのモデル名とサイズ

・足の形のタイプ(幅、甲の高さ)

・お好み(きついのは好きではない、

ぴったり目を慣らしていって長く履きたい、など)

・普段お使いの靴のタイプや使われ方

(ほとんどスニーカーでたまに革靴、

毎日革靴、など)

 

実際試着していただくのが

もちろん一番良いのですが、

それが無理な場合には、

細かく教えていただくことで

かなりの確率でぴったりサイズを

お勧めすることが出来ます。

 

パザパでは、

万一サイズが合わなかった場合は

交換・返品の対応をさせていただいて

おりますので、ご安心くださいませ。

 

フランスからの配送になりますので、

交換・返品を前提に、試着のために

とりあえず取り寄せる、ということではなく、

事前にできるだけ合うサイズを

ご検討いただけるようお手伝いさせて

いただきたいと考えております。

 

 MichaelNoir300

 「ミカエル」はこちらからご覧ください。ブラックはこちら→Michael Noir

Chambord_Marron300

 「シャンボード」はこちらからご覧ください。ブラウンはこちら→Chambord Marron

 

 IMG_0778

 

ぜひ、色あせることのない「革靴の名品」

をあなたも手に取ってみて下さい。

 

【パザパ(Pas a Pas)】では、

サイズでお悩みのお客様に、

店主Kanakoの

メール相談サービス

行っております。

お気軽にお問い合わせくださいね。

店主Kanakoのメール相談サービス

 

また、【パザパ(Pas a Pas)】では、

安心の交換・返品保証サービス

承っています。


「長く愛用したいから

商品選びで失敗したくない~」


そうですよね~

届いたときにイメージ違いだったら…

不安に思うこと、ありますよね。


当店では、

「あなたに安心して購入していただきたい」


そんな想いから、

安心の交換・返品保証

させていただいております。


詳しくはこちらをどうぞ(^^)↓↓↓
パザパ~安心の交換・返品保証~


あなたにもお出掛けするのが

楽しみになる一足を、

お届けできましたら幸いです。


些細なことでも構いませんし、

雑談でも構いません。

是非お気軽にお問い合わせくださいませ♪

 

お問い合わせはこちら→お問い合わせ

ショップはこちら→パラブーツ(Paraboot) の専門通販店 【パザパ(Pas à Pas)】

店主挨拶17Kanako

ショップ名の

【パザパ(Pas à Pas)】は、

フランス語で「一歩一歩」

という意味です。

パラブーツを履いた、

みなさまの一歩一歩を、

満足で楽しいものにしていきたい、

また、

お客様との心と心のつながりを大切に、

一歩一歩進んでいきたい、

と いう思いで、

日々精進しております。

パザパ(Pas à Pas)を

どうぞよろしくお願いいたします。

※ちなみにパラブーツの正式名称は

「Paraboot」で、「Paraboots」ではありません。

よく間違えられるので、念のため(^^)

関連記事