パラブーツ レディース【FIGARO】11月号掲載  ゴツめのミカエルにラビットファーで可愛すぎ

いま一大トレンドのマニッシュ靴

(「おじ靴」とも言われます)、

その筆頭ブランドと言えば

パラブーツです。

 

FIGARO2015Nov_Topfull400

本日もご覧いただき、ありがとう

ございます。

パラブーツ(Paraboot)専門通販店

【パザパ(Pas à Pas)】店長の

Kanakoです。

 

【FIGARO】の11月号に、

パラブーツの代表作、ミカエルの

スペシャルモデルが掲載されて

いましたのでご紹介します。

FIGARO2015Nov_page1_600

90年代には、アザラシの毛をアッパーに

(フランス語でPhoqueフォックと言います)

使ったミカエルがメンズの間で

大人気となりましたが、

その後、

ワシントン条約の捕獲規制により

生産停止となってしまいました(泣)。

 

代わりに登場したのが、こちら、

なんと、ウサギのファー!

(フランス語でLapinラパンと言います)

アザラシよりもふかふかで、

すごーく可愛いです。

 

この可愛さですので、

日本の店舗では、もうほとんど

在庫がないようです。

フランスにはまだわずかに

在庫がございますので、

手に入れたい方はお早目に

お問い合わせください!

michael_lapin_full

  「ミカエル」はこちらからご覧ください。ミカエル・ラパンはこちら→Michael Lapin Cuir Naturel Women

 

余談ですが、、、

ウサギって、実はフランスでは

日本でよりも身近な存在かもしれません。

パリ郊外の公園には、

普通に野生のウサギがいます。

lapindanslejardin

シャルル・ド・ゴール空港にも、こんな風に

ウサギが普通にいるんですよ。

(小さいけど、見えますか?)

飛行機に乗る時に、ウサギを見つけるのが

ひそかな楽しみだったりします(^^)

lapinalaeroport

 

 楽しい一日をお過ごしください♪

 

お問い合わせはこちら→お問い合わせ

ショップはこちら→パラブーツ(Paraboot) の専門通販店 【パザパ(Pas à Pas)】

店主挨拶17Kanako

ショップ名の

【パザパ(Pas à Pas)】は、

フランス語で「一歩一歩」

という意味です。

パラブーツを履いた、

みなさまの一歩一歩を、

満足で楽しいものにしていきたい、

また、

お客様との心と心のつながりを大切に、

一歩一歩進んでいきたい、

と いう思いで、

日々精進しております。

パザパ(Pas à Pas)を

どうぞよろしくお願いいたします。

 

 

 

関連記事